MALAYSIA TRAVEL TRADE LUNCHEON, TOKYO

 

 

 

SPEECH BY

HON. DATO’ SRI AZALINA DATO’ OTHMAN SAID

MINISTER OF TOURISM, MALAYSIA

 

AT THE MALAYSIA TRAVEL TRADE LUNCHEON

TOKYO, 19 JUNE 2008

 

 

SALUTATIONS:

 

H.E Dato’ Mohd. Radzi Abdul Rahman

Honored members of the Japan travel trade

Ladies and Gentlemen

 

Mina san Kom bawa

 

INTRODUCTION:

 

“Selamat Datang”, and a very good afternoon to all honored guests. I would like to extend my heartiest appreciation to each and every one of you for your presence today.

 

As the new Minister of Tourism of Malaysia, I am pleased to address this important gathering of senior executives from the Japanese travel trade.

 

(Translation)

 

Ladies and Gentlemen,

 

MALAYSIA’S  PERFORMANCE:

 

Visit Malaysia Year 2007 campaign last year, coincidently also marked the celebration of the 50th Anniversary of

the diplomatic relations between Malaysia and Japan. 

The heightened tourism promotions in Japan preceding and through 2007 successfully created greater awareness of Malaysia as a tourist destination for the Japanese public.

 

As a result, we experienced growth in terms of tourist arrivals from Japan in 2007. Malaysia recorded 360,000 Japanese tourists in 2007, which was an increase of 3.8 % compared to 2006.  Although the percentage increased was small, we were satisfied as the outbound scenario in Japan last year was not that buoyant. Most of our competing neighbors for the Japanese tourists were in fact experiencing minus growth from this market.  

 

For the first five months of this year, we saw an increase of 9.7% against 2007. We are optimistic that the Japanese outbound travel is making come back with much vigor.

(Translation)

 

 

 

Ladies and Gentlemen,

 

TOURISM MALAYSIA’S CAMPAIGN:

 

This year we are continuing to promote Malaysia to the Japanese in order to achieve our target of 400,000 Japanese tourists to Malaysia.  We will continue to further develop the “New City Resort KL” campaign, which was actively promoted in Japan last year as a part of the “Visit Malaysia Year” promotion.  Through this campaign, we are offering Kuala Lumpur as a “one stop resort” or a gateway city to other Malaysia’s destinations such as Langkawi, Penang, Johor, Terengganu, Kuching and Kota Kinabalu.

 

(Translation)

 

The launch of the “Malaysia Style” campaign in Tokyo recently, shows our continuous commitment in promoting Malaysia to the Japanese market. To enhance the campaign, we are continuing with Ms. Maki Tamaru as the tourism spokesperson for Malaysia in Japan.

 

We are confident that Ms. Maki Tamaru will be able to complement our promotional effort and convince more Japanese to travel to Malaysia.

 

(Translation)

 

 

Ladies and Gentlemen,

 

CLOSING:

 

The success of our promotional programs in Japan depends on our active collaboration between all our partners. Building a strong networking with tourism industry players such as airlines, wholesalers and tour operators are key factors to ensure this success.

 

(Translation)

 

In conclusion, I would like to thank all our partners for your continuous support and effort in order to achieve a greater share of the Japanese out-bound market.

 

Due to the intense global competition, I look forward to strengthening our cooperation with the travel trade partners in Japan for our mutual benefits and success.

 

(Translation)

 

Ladies and Gentlemen,

 

Thank you. Do Mo Ari Gato Gozai Mashita


%d bloggers like this: